How to Build a Localization Pipeline

Learning English

This guide shows how to build a practical localization pipeline covering source writing, translation generation, QA, review, and publishing.


Workflow

  1. write a clean canonical source
  2. define terminology and target locales
  3. generate or import draft translations
  4. run validation and spellcheck
  5. review accessibility text and non-text assets
  6. publish with maturity labels where needed

Common mistakes

  • translating before terminology is stable
  • ignoring screenshots and diagrams
  • treating machine output as final
  • ../wiki/localization-at-scale.md
  • ../wiki/localization-ci-cd.md
  • ../blog/en/localization-at-scale.md