Come costruire una pipeline di localizzazione

Materiale didattico Italiano

Questa guida mostra come costruire una pipeline di localizzazione pratica che copra la scrittura della fonte, la generazione delle traduzioni, il QA, la revisione e la pubblicazione.


Flusso di lavoro

  1. scrivere una fonte canonica pulita
  2. definire la terminologia e le lingue di destinazione
  3. generare o importare bozze di traduzione
  4. eseguire validazione e controllo ortografico
  5. rivedere il testo di accessibilità e le risorse non testuali
  6. pubblicare con etichette di maturità quando necessario

Errori comuni

  • tradurre prima che la terminologia sia stabile
  • ignorare screenshot e diagrammi
  • trattare l’output automatico come finale

Pagine correlate

  • ../wiki/localization-at-scale.md
  • ../wiki/localization-ci-cd.md
  • ../blog/en/localization-at-scale.md