Wie man eine Lokalisierungs-Pipeline aufbaut

Lernmaterial Deutsch

Dieser Leitfaden zeigt, wie man eine praktische Lokalisierungs-Pipeline aufbaut, die Quellschreiben, Übersetzungserstellung, QA, Review und Veröffentlichung umfasst.


Arbeitsablauf

  1. eine saubere kanonische Quelle schreiben
  2. Terminologie und Zielsprachen definieren
  3. Übersetzungsentwürfe erzeugen oder importieren
  4. Validierung und Rechtschreibprüfung ausführen
  5. Barrierefreiheitstexte und nicht-textuelle Assets prüfen
  6. bei Bedarf mit Reifegraden veröffentlichen

Häufige Fehler

  • übersetzen, bevor die Terminologie stabil ist
  • Screenshots und Diagramme ignorieren
  • Maschinenoutput als final behandeln

Verwandte Seiten

  • ../wiki/localization-at-scale.md
  • ../wiki/localization-ci-cd.md
  • ../blog/en/localization-at-scale.md