Wie man eine Lokalisierungs-Pipeline aufbaut
Dieser Leitfaden zeigt, wie man eine praktische Lokalisierungs-Pipeline aufbaut, die Quellschreiben, Übersetzungserstellung, QA, Review und Veröffentlichung umfasst.
Arbeitsablauf
- eine saubere kanonische Quelle schreiben
- Terminologie und Zielsprachen definieren
- Übersetzungsentwürfe erzeugen oder importieren
- Validierung und Rechtschreibprüfung ausführen
- Barrierefreiheitstexte und nicht-textuelle Assets prüfen
- bei Bedarf mit Reifegraden veröffentlichen
Häufige Fehler
- übersetzen, bevor die Terminologie stabil ist
- Screenshots und Diagramme ignorieren
- Maschinenoutput als final behandeln
Verwandte Seiten
../wiki/localization-at-scale.md../wiki/localization-ci-cd.md../blog/en/localization-at-scale.md