Како да изградите локализациски процес

Материјали за учење Македонски

Овој водич покажува како да изградите практичен локализациски процес што ги опфаќа пишувањето на изворот, изработката на преводи, QA, прегледот и објавувањето.


Тек на работа

  1. напишете чист канонски извор
  2. дефинирајте терминологија и целни јазици
  3. генерирајте или увезете нацрт-преводи
  4. пуштете валидација и проверка на правопис
  5. прегледајте текст за пристапност и нетекстуални ресурси
  6. по потреба објавете со ознаки за зрелост

Вообичаени грешки

  • преведување пред терминологијата да биде стабилна
  • занемарување на снимките на екранот и дијаграмите
  • третирање на машинскиот излез како конечен

Поврзани страници

  • ../wiki/localization-at-scale.md
  • ../wiki/localization-ci-cd.md
  • ../blog/en/localization-at-scale.md