Како да изградите локализациски процес
Овој водич покажува како да изградите практичен локализациски процес што ги опфаќа пишувањето на изворот, изработката на преводи, QA, прегледот и објавувањето.
Тек на работа
- напишете чист канонски извор
- дефинирајте терминологија и целни јазици
- генерирајте или увезете нацрт-преводи
- пуштете валидација и проверка на правопис
- прегледајте текст за пристапност и нетекстуални ресурси
- по потреба објавете со ознаки за зрелост
Вообичаени грешки
- преведување пред терминологијата да биде стабилна
- занемарување на снимките на екранот и дијаграмите
- третирање на машинскиот излез како конечен
Поврзани страници
../wiki/localization-at-scale.md../wiki/localization-ci-cd.md../blog/en/localization-at-scale.md