How to Design English Source Content for Translation
This guide shows how to write English canonical content that is easier to translate, review, and validate later.
Good source-writing habits
- keep sentences direct
- avoid unnecessary idioms
- keep terminology consistent
- avoid burying key meaning inside images
- structure related links clearly
Related Pages
../wiki/localization-at-scale.md../wiki/translation-memory-and-glossaries.md../blog/en/the-cost-of-english-only-software.md