AI-Política de Traducción Asistida
La traducción generada por AI se puede utilizar como etapa de borrador, pero la revisión, el control terminológico y la transparencia siguen siendo necesarios.
Reglas
- El resultado AI es un borrador, no la verdad final.
- La redacción sensible necesita una revisión humana explícita.
- La terminología debe cotejarse con las orientaciones del proyecto.
- Los proyectos deben revelar el estado generado por la máquina cuando sea útil.
Revisar las expectativas
Incluso cuando se preserva el significado general, las traducciones generadas por AI pueden requerir una revisión por parte del hablante nativo para corregir problemas sutiles en gramática, modalidad, terminología y registro específico del dominio. Estos problemas suelen ser difíciles de detectar únicamente mediante métricas de calidad automatizadas.
Los registros de revisión humana deben capturar:
- texto original
- texto corregido
- categoría de error
- hipótesis de causa raíz
- justificación del revisor
Consulte ../style-guide/localization/ai-translation-review-records.md para conocer el formato estándar de registro de revisión y ejemplos de estudios de casos.
Let Books contexto
Let Books trata a AI como una herramienta de productividad y un facilitador de accesibilidad, no como un reemplazo de la revisión lingüística humana.