AI-Richtlinie zur unterstützten Übersetzung
Die von AI erstellte Übersetzung kann als Entwurfsphase verwendet werden, es sind jedoch weiterhin Überprüfung, Terminologiekontrolle und Transparenz erforderlich.
Regeln
- AI Die Ausgabe ist ein Entwurf, keine endgültige Wahrheit.
- Sensible Formulierungen erfordern eine ausdrückliche menschliche Überprüfung.
- Die Terminologie sollte anhand der Projektrichtlinien überprüft werden.
- Wo sinnvoll, sollten Projekte den maschinengenerierten Status offenlegen.
Überprüfen Sie die Erwartungen
Auch wenn die Gesamtbedeutung erhalten bleibt, erfordern AI-generierte Übersetzungen möglicherweise eine Überprüfung durch einen Muttersprachler, um subtile Probleme in Grammatik, Modalität, Terminologie und domänenspezifischem Register zu korrigieren. Diese Probleme lassen sich allein durch automatisierte Qualitätsmetriken oft nur schwer erkennen.
Die Aufzeichnungen menschlicher Überprüfungen sollten Folgendes erfassen:
- Originaltext
- Text korrigiert
- Fehlerkategorie
- Ursachenhypothese
- Begründung des Rezensenten
Unter ../style-guide/localization/ai-translation-review-records.md finden Sie das Standardformat für Überprüfungsaufzeichnungen und Fallstudienbeispiele.
Let Books Kontext
Let Books behandelt AI als Produktivitätstool und Barrierefreiheits-Ermöglicher, nicht als Ersatz für die menschliche Sprachprüfung.