AI Politika podprtega prevajanja
Prevod, ustvarjen s AI, se lahko uporabi kot faza osnutka, vendar so potrebni pregled, terminološki nadzor in preglednost.
Pravila
- Izhod AI je osnutek, ne končna resnica.
- Občutljivo besedilo potrebuje izrecni človeški pregled.
- Terminologijo je treba preveriti glede na smernice projekta.
- Projekti morajo razkriti strojno ustvarjeno stanje, kjer je to koristno.
Preglejte pričakovanja
Tudi če je splošni pomen ohranjen, lahko prevodi, ustvarjeni z AI, zahtevajo pregled maternega govorca, da se odpravijo subtilne težave v slovnici, modalnosti, terminologiji in registru, specifičnem za domeno. Te težave je pogosto težko zaznati samo z avtomatiziranimi meritvami kakovosti.
Zapisi človeških pregledov morajo zajemati:
- izvirno besedilo
- popravljeno besedilo
- kategorija napak
- hipoteza o vzroku
- utemeljitev recenzenta
Glej ../style-guide/localization/ai-translation-review-records.md za standardno obliko zapisa pregleda in primere študij primerov.
Let Books kontekst
Let Books obravnava AI kot orodje za produktivnost in omogočanje dostopnosti, ne kot nadomestilo za človeški jezikovni pregled.