AI Politika podprtega prevajanja

Wiki Slovenščina

Prevod, ustvarjen s AI, se lahko uporabi kot faza osnutka, vendar so potrebni pregled, terminološki nadzor in preglednost.


Pravila

  • Izhod AI je osnutek, ne končna resnica.
  • Občutljivo besedilo potrebuje izrecni človeški pregled.
  • Terminologijo je treba preveriti glede na smernice projekta.
  • Projekti morajo razkriti strojno ustvarjeno stanje, kjer je to koristno.

Preglejte pričakovanja

Tudi če je splošni pomen ohranjen, lahko prevodi, ustvarjeni z AI, zahtevajo pregled maternega govorca, da se odpravijo subtilne težave v slovnici, modalnosti, terminologiji in registru, specifičnem za domeno. Te težave je pogosto težko zaznati samo z avtomatiziranimi meritvami kakovosti.

Zapisi človeških pregledov morajo zajemati:

  • izvirno besedilo
  • popravljeno besedilo
  • kategorija napak
  • hipoteza o vzroku
  • utemeljitev recenzenta

Glej ../style-guide/localization/ai-translation-review-records.md za standardno obliko zapisa pregleda in primere študij primerov.

Let Books kontekst

Let Books obravnava AI kot orodje za produktivnost in omogočanje dostopnosti, ne kot nadomestilo za človeški jezikovni pregled.