Il costo del software solo in inglese
Le impostazioni predefinite solo in inglese possono sembrare economiche a chi costruisce il software, ma spostano su tutti gli altri il costo della comprensione, della partecipazione e della manutenzione.
Un software solo in inglese puo sembrare piu economico perche i costi nascosti spesso non vengono pagati dal team, ma dagli utenti.
Gli utenti li pagano con un maggiore carico cognitivo, meno fiducia, una formazione piu lenta, piu richieste di supporto e una partecipazione minore.
Il costo non e solo il costo della traduzione
Quando un progetto resta solo in inglese, spesso aumenta:
- l’attrito nell’avvio
- le lacune nella documentazione
- il carico sul supporto
- la dipendenza da poche persone bilingui per la revisione
- l’esclusione da contesti pubblici o educativi
Dove questo conta di piu
Questo costo e particolarmente visibile nel software civico, non profit, educativo e orientato alle biblioteche, dove l’obiettivo e di solito un accesso piu ampio e non un filtraggio piu ristretto.
Contesto Let Books
Let Books e pensato per flussi di donazione di libri e di conservazione della conoscenza in piu lingue. Se il progetto restasse in pratica solo in inglese, contraddirebbe il proprio scopo regionale ed educativo.
Conclusione duratura
Il software solo in inglese e spesso piu economico solo se il progetto ignora i costi nascosti che ha scaricato sugli utenti.