Si të hartoni përmbajtje burimore në anglisht për përkthim

Materiale mësimore Shqip

Ky udhëzues tregon si të shkruani përmbajtje kanonike në anglisht që më vonë është më e lehtë për t'u përkthyer, rishikuar dhe validuar.


Zakone të mira të shkrimit burimor

  • mbajini fjalitë të drejtpërdrejta
  • shmangni idiomat e panevojshme
  • mbajeni terminologjinë të qëndrueshme
  • mos e fshihni kuptimin kyç brenda figurave
  • strukturoni qartë lidhjet e ndërlidhura

Faqe të lidhura

  • ../wiki/localization-at-scale.md
  • ../wiki/translation-memory-and-glossaries.md
  • ../blog/en/the-cost-of-english-only-software.md