Cómo diseñar contenido fuente en inglés para traducción
Esta guía muestra cómo escribir contenido canónico en inglés que después sea más fácil de traducir, revisar y validar.
Buenos hábitos de escritura de la fuente
- mantener las frases directas
- evitar modismos innecesarios
- mantener coherente la terminología
- no ocultar el significado clave dentro de imágenes
- estructurar claramente los enlaces relacionados
Páginas relacionadas
../wiki/localization-at-scale.md../wiki/translation-memory-and-glossaries.md../blog/en/the-cost-of-english-only-software.md