Како обликовати енглески изворни садржај за превођење
Овај водич показује како писати канонски енглески садржај који је касније лакше преводити, прегледати и валидирати.
Добре навике при писању извора
- држи реченице директним
- избегавај непотребне идиоме
- одржавај терминологију доследном
- не скривај кључно значење у сликама
- јасно структурирај повезане линкове
Повезане странице
../wiki/localization-at-scale.md../wiki/translation-memory-and-glossaries.md../blog/en/the-cost-of-english-only-software.md