Модел на зрелост на локализација

Вики Македонски

Моделот на зрелост на локализацијата ги определува нивоата на квалитет, така што покриеноста со преводи може постепено и прегледно да се подобрува со текот на времето.


Нивоа

  • Ниво 0: само изворен јазик
  • Ниво 1: машински преведен нацрт
  • Ниво 2: проверен правопис
  • Ниво 3: автоматизирано потврден QA
  • Ниво 4: преглед од заедницата
  • Ниво 5: преглед од мајчин говорител
  • Ниво 6: стручен преглед

Зошто ова е важно

Моделот им помага на проектите да го избегнат лажниот избор помеѓу совршен паритет и целосно отсуство на локализација.