Модел на зрелост на локализација
Моделот на зрелост на локализацијата ги определува нивоата на квалитет, така што покриеноста со преводи може постепено и прегледно да се подобрува со текот на времето.
Нивоа
- Ниво 0: само изворен јазик
- Ниво 1: машински преведен нацрт
- Ниво 2: проверен правопис
- Ниво 3: автоматизирано потврден QA
- Ниво 4: преглед од заедницата
- Ниво 5: преглед од мајчин говорител
- Ниво 6: стручен преглед
Зошто ова е важно
Моделот им помага на проектите да го избегнат лажниот избор помеѓу совршен паритет и целосно отсуство на локализација.