Lokalizacijski model zrelosti

Wiki Bosanski

Model zrelosti lokalizacije definiše nivoe kvaliteta tako da se pokrivenost prijevoda može postepeno i pregledno unapređivati kroz vrijeme.


Nivoi

  • Nivo 0: samo izvorni jezik
  • Nivo 1: mašinski preveden nacrt
  • Nivo 2: provjeren pravopis
  • Nivo 3: automatizovano potvrđen QA
  • Nivo 4: pregled zajednice
  • Nivo 5: pregled izvornog govornika
  • Nivo 6: profesionalni pregled

Zašto je ovo važno

Model pomaže projektima da izbjegnu lažni izbor između savršenog pariteta i potpunog izostanka lokalizacije.