Lokalisierungsreifemodell

Wiki Deutsch

Das Lokalisierungsreifemodell beschreibt abgestufte Qualitätsstufen, damit sich die Übersetzungsabdeckung im Lauf der Zeit nachvollziehbar verbessern lässt.


Ebenen

  • Stufe 0: nur Ausgangssprache
  • Stufe 1: maschinell übersetzter Entwurf
  • Stufe 2: Rechtschreibprüfung
  • Stufe 3: automatisiert per QA geprüft
  • Stufe 4: von der Community geprüft
  • Stufe 5: von Muttersprachlern geprüft
  • Stufe 6: professionell geprüft

Warum das wichtig ist

Das Modell hilft Projekten, die falsche Wahl zwischen vollständiger Parität und ganz fehlender Lokalisierung zu vermeiden.