Lokalizacija u velikom obimu
Lokalizacija u velikom obimu je praksa tretiranja višejezične objave kao sistema povratne sprege i dugoročnog sistema znanja, a ne kao jednokratnog prevodilačkog zadatka.
Osnovna ideja
Lokalizacija je šira od prijevoda.
Uključuje:
- izvorno pisanje
- terminologiju
- metapodatke
- navigacija
- tekst pristupačnosti
- dijagrame i screenshotove
- pregled toka rada
- CI i QA
Mjerodavni priručnik
Centralni operativni model za ovu inicijativu sada se nalazi u:
../localization-at-scale-program.md
Taj priručnik definiše:
- zašto je višejezično objavljivanje važno
- zašto je lokalizacija sistem, a ne projekat
- kako se AI uklapa u povratne petlje
- model kvaliteta pokrivenosti, cjelovitosti, kvaliteta i svježine
- lokalizacijski dug i otvorene klase grešaka
- sanaciju po načelu source-first i tok rada za AI agente
- lokalizacijsko odstupanje i zrelost repozitorija
- detaljni korpus nalaza pregleda izvornih govornika
Praktično pravilo
Lokalizirana stranica nije dovršena dok nije lokaliziran sav sadržaj koji čitalac vidi, uključujući sažetke, oznake, glavni tekst, natpise, dijagrame, alternativni tekst i površine povezanog sadržaja.