Memorija prevoda i pojmovnici
Prevodilačka memorija i pojmovnici poboljšavaju dosljednost, smanjuju troškove pregleda i čuvaju institucionalne jezičke odluke.
Zašto su važni
- ponovljene fraze ostaju stabilne
- manji timovi troše manje truda
- tehničko nazivlje postaje lakše dosljedno primjenjivati
- neslaganja recenzenta se vremenom smanjuju