Lokalisierung von Nicht-Text-Assets
Die Lokalisierung sollte auch Diagramme, Screenshots, Bildunterschriften, SVG Assets und andere visuelle Lehrmaterialien umfassen.
Regeln
- Vermeiden Sie ausschließlich englischsprachige Diagramme in lokalisierten Inhalten
- Bevorzugen Sie strukturierte Diagrammquellen, die pro Sprache neu gerendert werden können
- Lokalisieren Sie Bildunterschriften und Alternativtext neben dem Bild
- Verfolgen Sie die Aktualität des Screenshots, wenn sich der UI-Text ändert