Како спроводити локализациони QA у CI-ју
Овај водич показује како понављајућа очекивања при прегледу локализације претворити у поновљиве CI провере.
Почни са стабилним проверама
- датотеке које недостају
- преводи који недостају
- неисправни линкови
- неподударања у резервисаном тексту
- неисправни метаподаци
Захтевније провере додај касније
- провера правописа на више језика
- основни тестови приступачности
- доследност снимака екрана
- подударност дијаграма
Повезане странице
../wiki/localization-ci-cd.md../wiki/translation-quality-assurance.mdhow-to-build-a-localization-pipeline.md