Зачувување на помалите јазици во дигиталната доба
Зошто дигиталните алатки треба да им помогнат на помалите јазици да останат употребливи, видливи и погодни за учење, наместо нивното отсуство да се прифаќа како нормално.
Јазиците остануваат живи не само преку книжевноста и училиштата, туку и преку секојдневната употреба во софтвер, документација, интерфејси и дигитални материјали за учење.
Проблемот на дигиталното учество
Кога некој јазик недостасува во дигиталните алатки, говорниците често се прилагодуваат. Но повтореното прилагодување ги учи дека нивниот јазик не се очекува во техничките или институционалните простори.
Тоа има долгорочни последици за самодовербата, терминологијата и учеството.
Зошто софтверот е важен
Софтверот одлучува кои јазици се лесни за користење, лесни за подучување и лесни за придонесување. Затоа локализацијата е дел од дигиталното зачувување на јазикот, дури и кога станува збор за практични алатки.
Контекстот на Let Books
Let Books директно се занимава со образовно наследство, книги, библиотеки и повеќејазични збирки. Поддршката за помалите јазици во производот и базата на знаење ја засилува истата мисија на зачувување од уште еден агол.
Трајна порака
Ако на проектот му е грижа за зачувувањето на знаењето, треба да му биде грижа и дали до тоа знаење може да се пристапи и да се разговара за него на повеќе од еден доминантен јазик.